Tłumacz języka litewskiego w Zakopanym
Ażeby przetłumaczyć dokumenty z języka litewskiego w Zakopanym, należy powierzyć tą rzecz tłumaczowi języka litewskiego z odpowiednimi uprawnieniami.
Swoistość litewskiego tłumaczenia przysięgłego polega na tym, iż tłumaczony jest każdy detal występujący w pierwowzorze, w tym: dopiski, odnośniki, pieczęcie, itp. zgodnie z regułami o tłumaczeniach przysięgłych.
Przykładami dokumentów, dla których żądana jest pieczęć litewskiego tłumacza przysięgłego są: akty notarialne, akty ślubu, akty urodzenia, zaświadczenia o niekaralności, dokumenty samochodowe, dyplomy i świadectwa szkolne, celne, akty zgonu, uprawnienia i umowy. Wszystkie one muszą być przetłumaczone i uwierzytelnione przez tłumacza przysięgłego języka litewskiego.
Tłumaczenie przysięgłe języka litewskiego jest odmianą tłumaczenia pisemnego. Jakikolwiek tłumacz języka litewskiego w Zakopanym oznajmi, iż stronica rozliczeniowa tłumaczenia przysięgłego litewskiego to 1125 znaków.
Każda przetłumaczona strona w tłumaczeniu przysięgłym języka litewskiego jest opatrywana pieczątką i podpisem tłumacza przysięgłego litewskiego tzn. upoważnionego do robienia tłumaczeń wymaganych często przez urzędy.
Swoistość litewskiego tłumaczenia przysięgłego polega na tym, iż tłumaczony jest każdy detal występujący w pierwowzorze, w tym: dopiski, odnośniki, pieczęcie, itp. zgodnie z regułami o tłumaczeniach przysięgłych.
Przykładami dokumentów, dla których żądana jest pieczęć litewskiego tłumacza przysięgłego są: akty notarialne, akty ślubu, akty urodzenia, zaświadczenia o niekaralności, dokumenty samochodowe, dyplomy i świadectwa szkolne, celne, akty zgonu, uprawnienia i umowy. Wszystkie one muszą być przetłumaczone i uwierzytelnione przez tłumacza przysięgłego języka litewskiego.
Tłumaczenie przysięgłe języka litewskiego jest odmianą tłumaczenia pisemnego. Jakikolwiek tłumacz języka litewskiego w Zakopanym oznajmi, iż stronica rozliczeniowa tłumaczenia przysięgłego litewskiego to 1125 znaków.
Każda przetłumaczona strona w tłumaczeniu przysięgłym języka litewskiego jest opatrywana pieczątką i podpisem tłumacza przysięgłego litewskiego tzn. upoważnionego do robienia tłumaczeń wymaganych często przez urzędy.
- Pocztą elektroniczną (e-mail) na adres tlumaczenia@arigato.pl, akceptujemy formaty: JPG,GIF,TIF,PDF,DOC,RTF,TXT
- Pocztą tradycyjną (przesyłki priorytetowe w 24 godziny)
- Kontakt osobisty w biurze w Zakopanym nie będzie możliwy.
Obsługujemy korespondencyjnie, prosimy o wysłanie skanów lub cyfrowych zdjęć dokumentów do wyceny
na adres email: tlumaczenia@arigato.pl.
Tłumaczenia litewskie realizujemy bardzo szybko i wysyłamy kurierem na Państwa adres.
Obsługujemy również: bardo, aleksandrów kujawski, annopol, babimost, aleksandrów łódzki, białobrzegi, biała, baranów sandomierski, augustów, brusy, będzin, bodzentyn, barczewo, bojanowo, barlinek
Terminy tłumaczeń pisemnych
- Typowe standardowe dokumenty 12-36 godzin
- TERMINY EKSPRESOWE W CIĄGU 4-12 GODZIN
ODDAJ SWOJE DOKUMENTY W RĘCE WYKWALIFIKOWANYCH TŁUMACZY